TÉCNICAS DOCUMENTALES APLCADAS A LA TRADUCCIÓN I PARTE | 77 | 1999 |
Recursos documentales para el estudio de la traducción R Palomares Perraut Málaga: Universidad de Málaga, 2000 | 38 | 2000 |
Evaluación de recursos de comunicación para el traductor en Internet R Palomares Perraut Técnicas documentales aplicadas a la traducción. Madrid: Síntesis, 179-193, 1999 | 24 | 1999 |
Attitudes toward information competency of university students in social sciences M Pinto, R Fernández-Pascual, JA Gómez-Hernández, A Cuevas, ... portal: Libraries and the Academy 16 (4), 737-761, 2016 | 21 | 2016 |
Diccionarios y enseñanza MC Ayala Castro (No Title), 2001 | 20 | 2001 |
Aproximación a las necesidades, hábitos y usos documentales del traductor RP Perraut, MP Molina Terminologie et traduction, 98-124, 2000 | 19 | 2000 |
Designing and implementing web-based tools to assess information competences of social science students at Spanish universities M Pinto, JA Gómez-Hernández, S Puertas, D Guerrero, X Granell, ... Worldwide Commonalities and Challenges in Information Literacy Research and …, 2013 | 17 | 2013 |
La utilización de herramientas colaborativas 2.0 en el ámbito de la documentación publicitaria CG Camarero, RP Perraut, JP Díaz DIM: Didáctica, Innovación y Multimedia, 1-8, 2010 | 10 | 2010 |
La utilización de herramientas colaborativas 2.0 en el ámbito de la documentación publicitaria C Gómez Camarero, R Palomares Perraut, J Pino Díaz Didáctica, innovación y multimedia, 0001-008, 2010 | 10 | 2010 |
Evaluación de recursos electrónicos de información jurídica: criterios y modelos R Palomares Perraut, CG Camarero Recursos documentales y terminológicos para el estudio del discurso jurídico …, 2003 | 8 | 2003 |
Análisis de la producción científica de los estudios de traducción en España RP Perraut Revista española de documentación científica 21 (3), 257-268, 1998 | 8 | 1998 |
Premisas cognitivas del proceso documental del traductor RP Perraut Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación, 399-414, 2003 | 6 | 2003 |
An overview of Information Literacy competences for translators using Web 2.0 environment C Palomares Perraut, Rocío y Gómez Camarero International Humanities Studies 1 (2), 40-54, 2014 | 4 | 2014 |
Premisas de una nueva forma de gestión del conocimiento: el trabajo colaborativo en una comunidad de práctica en el campo del coaching RP Perrault, FG Llata Ibersid, 2007 | 4 | 2007 |
Plantilla para evaluar recursos electrónicos en línea R Palomares Perraut, CG Camarero Documento Técnico.[BFF2003-04616 MCYT/TI-DT-2004-4], 1-3, 2004 | 4 | 2004 |
El diseño de un Sistema de Información on line para la traducción profesional: La Guía de Expertos para la Traducción (GET) RP Perraut, JAA Domínguez Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de …, 2003 | 4 | 2003 |
Un estudio del mercado español de la traducción en la internet R Palomares Perraut, CN Romero Translation Journal 6 (2), 2002 | 4 | 2002 |
Revistas electrónicas de traducción RP Perraut TRANS: revista de traductología, 101-109, 2000 | 4 | 2000 |
Estrategias para mejorar la visibilidad y difusión de la revista Fotocinema: creación de un vocabulario controlado multilingüe. R PALOMARES-PERRAUT, C GÓMEZ CAMARERO Scire 22 (2), 2016 | 3 | 2016 |
Propuesta de enseñanza de la documentación aplicada a la traducción mediante entornos virtuales RP Perraut La biblioteca de Babel: Documentarse para traducir, 149-162, 2005 | 3 | 2005 |